Fokus aftand en watter kant van die foto

Klasmaats, ek het twee vragies........

1.

Brandpuntafstand, fokus-lengte, of fokale lengte. Watter terme is die regte een om te gebruik wanneer ek wil verwys na die mm afstand wat my lens  in of uitgedraai was tydens die neem van 'n foto.

2.

Ek sit voor my rekenaar skerm en kyk na fotos. Ek wil iets vra of sê tov 'n element in die foto. bv 'n takkie wat in die linker hoek kan uit gehaal word. Verwys ek na my linkerkant of die foto se linkerkant?

Gits..............ek hoop die 2de vraag maak sin

You need to be a member of Fotoskool to add comments!

Join Fotoskool

Email me when people reply –

Replies

  • Dankie Willie en Josef, dit is baie interessant.

    Ek sal by "brandpuntafstand" bly

    Groete en dankie vir die raad.

  • Dankie vir die skryf Willie. Dit bly in elk geval 'n nuttige gesprek. Ek stem volkome saam dat daar nie 'n verskil is tussen die fokuspunt en brandpunt nie. My argument was dat daar 'n reuse verskil is tussen die brandpunt en die brandpuntafstand. (Of as jy wil die fokuspunt en fokusafstand.) Dit is inderdaad 'n tegniese saak en nie 'n taalkundige saak nie.  Ek geniet die gesprek Willie. As 'n mens uiteindelik agter die kap van die byl wil kom is dit soms nodig om hare te kloof. Ek het my lewe lank as analitiese chemikus gewerk en in daardie bedryf bevraagteken jy absoluut alles en moet jy baie puntenerig wees. Ons was gedurig besig om hare te kloof en as ons die haar gekloof het dan het ons elke helfte dikwels nog 'n keer gekloof. Om te ontmoet sal wonderlik wees. Saal op jou perd en vat die pad!

    Willie Schoombee said:

    Josef lyk my ek en jy voer nou maar ñ tweegesprek rondom die punt, wonder waar is die ander slim ghoeroes van Fotoskool? Weet jy wat, ek sou nou eerder die punt saam met jou oor ñ glasie rooiwyn met ñ ondergaande son wou bespreek het. Dit is vir my meer ñ tegniese aspek as dalk ñ taalkundige aspek. Ek stem met jou saam wat jou redenasie rondom lense sal wees, want dit kan nooit dieselfde wees nie, want die fokuspunt word tog bepaal deur die afstand na jou voorwerp en dit kan naby of ver wees, maak nie saak wat se lens ter sprake is nie. ñ 50mm lens kan tog nie op 500mm dieselfde fokus nie. Die taalghoeroes kyk meer na die suiwer aspek van Afrikaans, so hoop ek. Ek wil die punt graag met logika uitklaar: vir my is daar eerder geen verskil  tussen die fokuspunt en brandpunt nie, want dit is waar die lens fokus en dit bepaal op die einde van die dag die fokusafstand. So of dit fokusafstand of brandpuntafstand is pla my nie regtig nie. Dit is jammer dat al die fotografie boeke, deur profesionele fotograwe in Engels geskryf is, want daar is dit deurgaans "focal length" en dit help ons net mooi niks. 

    Ek waardeer jou as mede Skoler by Fotoskool en ek beskou ons tweegesprek as op ñ vriendskaplike vlak en nie om hare te kloof nie. Mooi loop; ek vertrou ons sal eendag persoonlik kan ontmoet.

  • Josef lyk my ek en jy voer nou maar ñ tweegesprek rondom die punt, wonder waar is die ander slim ghoeroes van Fotoskool? Weet jy wat, ek sou nou eerder die punt saam met jou oor ñ glasie rooiwyn met ñ ondergaande son wou bespreek het. Dit is vir my meer ñ tegniese aspek as dalk ñ taalkundige aspek. Ek stem met jou saam wat jou redenasie rondom lense sal wees, want dit kan nooit dieselfde wees nie, want die fokuspunt word tog bepaal deur die afstand na jou voorwerp en dit kan naby of ver wees, maak nie saak wat se lens ter sprake is nie. ñ 50mm lens kan tog nie op 500mm dieselfde fokus nie. Die taalghoeroes kyk meer na die suiwer aspek van Afrikaans, so hoop ek. Ek wil die punt graag met logika uitklaar: vir my is daar eerder geen verskil  tussen die fokuspunt en brandpunt nie, want dit is waar die lens fokus en dit bepaal op die einde van die dag die fokusafstand. So of dit fokusafstand of brandpuntafstand is pla my nie regtig nie. Dit is jammer dat al die fotografie boeke, deur profesionele fotograwe in Engels geskryf is, want daar is dit deurgaans "focal length" en dit help ons net mooi niks. 

    Ek waardeer jou as mede Skoler by Fotoskool en ek beskou ons tweegesprek as op ñ vriendskaplike vlak en nie om hare te kloof nie. Mooi loop; ek vertrou ons sal eendag persoonlik kan ontmoet.

  • Dankie vir die naslaan Willie. Ek dink egter die taalghoeroes sit die pot 'n bietjie mis. Per definisie kan 'n punt en 'n afstand nooit dieselfde ding wees nie. 'n Afstand word gemeet in cm of mm of km terwyl 'n punt, as dit 'n ware punt is, dimensieloos is. As jy die woord brandpunt mooi bekyk en jy die taalghoeroes se definisie daarvoor gebruik kan 'n mens nie anders om af te lei dat alle lense se 'brandpunt' identies is nie. Dit is in alle gevalle, vir alle lense, die punt waar die strale konvergeer. Die afstand tussen die lens en die brandpunt sal egter vir verskillende lense verskillend wees. As 'n mens dus praat van 'n 50 mm lens sou dit nie korrek wees om te se dat sy brandpunt 50 mm is nie. (Soos wat die definisie wat Willie in die HAT gekry het wil postuleer nie. Dit is waar dat die HAT nie die term 'brandpuntafstand' noem nie. Ek het toe gesoek na die oorsprong van die bron wat gemaak het dat ek daardie term gebruik het. Ek vind toe dat ek by Dr Willem Botha (van WAT faam) se kantoor navraag gedoen het en hulle het aanbeveel dat brandpuntafstand gebruik word. Verder is ek van mening dat die terme 'brandpuntafstand', 'brandafstand' en 'fokusafstand' volkome uitruilbaar is. As 'n mens die ander terme wat in fotografie gebruik word  in gedagte hou, sou ek nogal dink dat 'fokusafstand' (een woord) die een is wat die maklikste inslag sal vind. Kommentaar hierop is welkom en as jy van my verskil is dit belangrik dat jy jou stem laat hoor!

    Willie Schoombee said:

    Elna volgens die HAT is Fokus Afstand en Brandpunt presies dieselfde en word omskryf as: Verenigingspunt van ligstrale wat deur ñ lens gebreek of deur ñ spieël werkaats is; fokus. Dit praat egter nie van Brandpuntafstand nie, maar net Brandpunt. Vertrou dat dit help.

  • Elna volgens die HAT is Fokus Afstand en Brandpunt presies dieselfde en word omskryf as: Verenigingspunt van ligstrale wat deur ñ lens gebreek of deur ñ spieël werkaats is; fokus. Dit praat egter nie van Brandpuntafstand nie, maar net Brandpunt. Vertrou dat dit help.

  • Elna, ek luister op RSG af en toe na 'n professor van Bloemfontein na die program 'Sterre en Planete' en hy gebruik die term 'brandpuntafstand' en ook 'brandafstand'. (dit is sulke perfekte beskrywende terme dat ek nogal wonder hoekom dit nie inslag vind nie.) Die erkende term in Afrikaans is 'brandpuntafstand', daarom dat ek dit so in ons boek gebruik het. 'Fokale lengte' bestaan nie in Afrikaans nie en is bloot 'n verwringing van die Engelse term. Dit behoort nie gebruik te word as 'n mens Afrikaanssprekend is nie. Ek het nie 'n probleem met die terme 'fokus-lengte' of fokus-afstand' nie maar ek vermoed dat net een van hulle reg sal wees as 'n mens baie noukeurig wil wees. Ek wou al lankal naspoor oor die gebruik van die twee terme 'afstand' en 'lengte' in Afrikaans. Ek is taamlik seker dat hulle taalkundig nie regtig uitruilbaar is nie. (Vgl. "die AFSTAND' tussen punt A en punt B is 10 km.) teenoor "Daardie persoon is baie lank, sy LENGTE is 2 meter of hy is 2 m LANK))

  • Elna vraag een in Engels is Focal-length so die term in Afrikaans sal Fokus-lengte of Fokus-afstand wees, as jy nie ñ direkte vertaling wil gebruik nie. Wat vraag twee betref sal jy die foto aanspreek soos wat jy dit voor jou sien, dit gaan in elk geval ook jou linker of regterkant wees. Ek sal ook weer kom kyk as daar verdere kommentare is. Groetnis!!   

  • Elna ek gebruik altyd my linker- of regterkant.

    Sal graag die ander se menings wil hoor

    Op vraag 1 sal Josef kan help n.a.v. sy en Hennie se boek.

This reply was deleted.
google-site-verification: google66c860d217920dd7.html